Thông dịch viên

Thông dịch viên giỏi, thong dich vien tieng anh hàng đầu tại VNC, nơi cung cấp phiên dịch ( thong dich) tại Hồ Chí Minh. Dịch vụ thông dịch viên tiếng anh và các thôn dịch ngôn ngữ khác của VNC luôn bám sát nhu cầu thực tế của doanh nghiệp những yêu cầu khắt khe của thông dịch hiện nay nhằm đảm bảo hiệu quả công việc của khách hàng.

Chúng tôi cung cấp thông dịch viên cho các ngôn ngữ sau:

Thông dịch viên Tiếng Anh,  Thông dịch viên Tiếng Pháp

Thông dịch viên Tiếng Nhật, thông dịch viên Tiếng Nga,

Thông dịch viên Tiếng Trung, Thông dịch viên Tiếng Đức,

Thông dịch viên  Tiếng Hàn, Thông dịch viên Tiếng Ý,

Thông dịch viên  Tiếng Tây Ban Nha,....đến các ngôn ngữ ít thông dụng hơn như Tiếng Phần Lan, Tiếng Thái Lan, Tiếng Hà Lan, Tiếng Malaysia, Tiếng Đan Mạch, Tiếng Lào, Tiếng Campuchia, Tiếng Indonexia,..... Và nhiều ngôn ngữ khác nếu bạn có nhu cầu thông dịch, chúng tôi sẽ cung cấp những ứng viên phù hợp công việc của bạn.

Làm sao để biết được một thông dịch viên giỏi và các tiêu chuẩn đánh giá một thông dịch viên tốt. Sau đây là một vài tiêu chuẩn mà chúng tôi đánh giá những thông dịch viên chất lượng, dựa trên hiệu quả thực tế là việc và kỹ năng cá nhân cũng như các tiêu chí riêng của chúng tôi.

  1.  Năng khiếu ngoại ngữ: là yếu tố hàng đầu giúp cho thông dịch viên luôn có một suất cao trong nghề phiên dịch - thong dich, năng khiếu cơ bản này giúp cho thông dịch viên có khả năng nắm bắt  những yếu tố trong quá trình thông dịch trở nên dễ dàng và giải quyết vấn đề dễ dàng hơn, bên cạnh đó nó còn giúp cho thông dịch viên cập nhập những kiến thức giúp cho công việc chuyên môn. Tất nhiên năng khiếu gắn với đam mê của thông dịch viên sẽ là thế mạnh của một thông dịch viên giỏi.
  2. Kỹ năng, kiến thức: Để có được những thông dịch tốt Khả năng ghi nhớ được coi là một năng khiếu thiên bẩm mà bất cứ một thông dịch viên tài năng nào cũng phải có. Nhưng không vì vậy mà nếu như bạn không có khả năng này thì bạn không thể trở thành một người làm phiên dịch giỏi được. Bởi khả năng ghi nhớ có thể xây dựng được là nhờ vào quá trình rèn luyện và được thường xuyên trau đồi. Quá trình ghi nhớ trong lúc phiên dịch là một quá trình chủ động. Khả năng tiếp thu mở rộng trực giác về ngôn ngữ tốt. Có kĩ năng này thì bạn mới có thể nắm bắt tốt một thứ ngôn ngữ khác ngoài tiếng mẹ đẻ. Kỹ năng viết lưu loát và chính xác bằng cả ngôn ngữ đích và ngôn ngữ nguồn, cũng rất quan trọng. Bạn cần nắm vững nhiều phong cách viết, các kỹ thuật và nguyên tắc của việc biên tập cũng giúp thông dịch viên chuẩn bị được nhiều tài liệu giá trị hơn, Nghe được thành thạo cả ngôn ngữ đích và ngôn ngữ nguồn, nhạy bén trong việc tích lũy các cụm từ, thành ngữ, từ vựng chuyên biệt và cách sử dụng chúng...
  3. Biết tổ chức công việc:  Biết cách chọn lọc, tổ chức thông tin và sử dụng hiệu quả nhất. Sắp xếp công việc khoa học và chuyên nghiệp, không chỉ trong những buổi thông dịch thường mà cả trong những hôi nghị lớn, đàm phán thương mại... Yếu tố này quyết định khả năng thành công của thông dịch viên. Vì nó thể hiện tính chuyên nghiệp cũng như năng lực thực sự của phiên dịch.
  4.   Nhanh nhẹn, năng động, tự tin: Khả năng ứng phó tình huống nhanh, ra quyết định chính xác và quyết đoán. Đây là kĩ năng đặc biệt quan trọng đối với những phiên dịch viên trong các tình huống quan trọng.
  5. Vốn hiểu biết về văn hóa, xã hội sâu rộng: đặc biệt là với với quốc gia có thứ ngôn ngữ bạn muốn học. Để phát triển khả năng này phiên dịch viên phải nắm rõ những sự khác biệt về văn hóa và cách sử dụng thành ngữ, lời giao tiếp thông thường của ngôn ngữ dịch.

Trên đây chỉ là năm yếu tố cơ bản của một thông dịch viên tốt và được đánh giá cao. Dựa trên những tiêu chí cơ bản này công ty dịch thuật VNC đã xây dựng đội ngũ thông dịch viên tiền năng với kinh nghiệm làm việc lâu năm trên trị trường, dịch thuật VNC cung cấp các loại hình thông dịch như sau:

  • Thông dịch nối tiếp (consecutive interpreting): là loại hình mà sau khi nghe người phát biểu nói xong một đoạn ngôn ngữ gốc người phiên dịch sẽ bắt đầu chuyển tải sang ngổn ngữ đích cho người nghe. Loại hình này phù hợp với các yêu cầu dịch tháp tùng, giao dịch thương mại, sự kiện công ty, đoàn chuyên gia v.v
  • Dịch song song, dịch cabin (simultaneous interpreting): là loại hình mà người phiên dịch thường ngồi trong một cabin cách âm, nghe người nói bằng tai nghe và dịch vào microphone, người phiên dịch phải dịch song song ngay sang ngôn ngữ đích trong khi ngưới phát biển đang nói. Loại hình này phù hợp với các hội nghị, hội thảo, sự kiện lớn của các tập đoàn, cơ quan chính phủ.
  • Thông dịch hội nghị, hội thảo qua mạng, qua điện thoại.
    Quá trình dịch hội nghị, hội thảo thông thường sử dụng bộ tai nghe (headphones) và các thiết bị điện tử hỗ trợ khác. Thông dịch viên sẽ không tiếp cận với các bên liên quan. Người phiên dịch sẽ nghe thông qua tai nghe và lại thông dịch cùng lúc khi nghe bằng cách sử dụng hệ Micro trong cabin dịch được thiết kế để tránh tiếng ồn xung quanh đó. Thể loại dịch này đòi hỏi có chuyên môn dịch cao, có kiến thức sâu về chuyên ngành liên quan để có thể truyền tải hết nội dung phát biểu
  • Dịch thầm: (whispered interpreting): là loại hình phiên dịch tương tự như dịch song song nhưng người phiên dịch được yêu cầu ngồi cạnh một nhóm ít người nghe và dịch nhỏ cho họ nghe
  • Dịch hộ tống (đồng hành) Khi kinh doanh và du lịch phát triển, loại hình dịch cho công việc này cũng phát triển theo: Loại hình được thực hiện như sau: một phiên dịch hộ tống – đi cùng một khách hàng nào đó trong một ngày hoặc dài hơn và hỗ trợ khách hàng phiên – thông dịch trong những môi trường và bối cảnh khác nhau, tuỳ tình huống.

Chúng tôi cam kết sẽ mang lại những giá trị cao nhất cho Quý công ty và khách hàng:

  • Hiệu quả thông dịch cao trong suốt thời gian trên.
  • Phiên dịch giàu kinh nghiệm, kỹ năng + kiến thức chuyên môn phù hợp với các mục đích phiên dịch khác nhau tùy theo yêu cầu khách hàng.
  • Thông dịch viên huấn luyện phương pháp đào tạo mới và cập nhật thường xuyên. Tất cả thông dịch viên đều có kiến thức và kỹ năng thực tế
  • Phương pháp phiên dịch- thong dich linh hoạt, phù hợp với nhu cầu của từng công ty cá nhân.
  • Mức phí phiên dịch hợp lý, tương xứng với chất lượng thông dịch.
  • Thời gian phiên dịch, thông dịch chủ động do sự xắp xếp của quý khách.
  • Gắn kết lâu dài, phục vụ chuyên nghiệp.

 

 

 

CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP VNC

 

BẢN QUYỀN © 2013 - 2016 CÔNG TY DỊCH THUẬT VNC

  • ĐỊA CHỈ: 48/2 Nguyễn Biểu, Phường 1, Quận 5, TP.HCM
  •  
  • ĐIỆN THOẠI: 086 678 0914 - 0979 65 44 87
  •  
  • EMAIL: vnctrungtam@gmail.com
  •  
  • WEBSITE: http://dichthuatvnc.com

 

 

“VNC sẽ thực hiện GIAO NHẬN TÀI LIỆU tận nơi của Qúy Khách tại các quận Tân Phú, Tân Bình, Phú Nhuận, Gò Vấp”

 

Liên hệ: 0979 65 44 87 để được GIAO NHẬN TÀI LIỆU

 

GIỜ LÀM VIỆC

 

  • Sáng từ 8 giờ – 12 giờ và 13 giờ – 18 giờ (Thứ hai đến Thứ bảy)
  • Sáng từ 8g - 12g (chủ Nhật)

Vị trí của chúng tôi tọa lạc tại trung tâm quận 1, gần quận 2, 3, 4, 5, 7, 8, 10 nên rất thuận tiện về việc giao dịch đối với quý khách hàng có nhu cầu dịch thuật cũng như học ngoại ngữ.



DỊCH THUẬT GIÁ RẺ NHẤT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH

* Dịch Thuật VNC hiện đang giảm giá 10% cho những Khách Hàng mới *

Mức phí dịch tài liệu

Bảng giá dịch tài liệu

GIÁ CHO 1 TRANG DỊCH TÀI LIỆU CÁC THỨ TIẾNG
Phí dịch 300 từ/trang
 
BẢNG GIÁ DỊCH TÀI LIỆU TỪ TIẾNG VIỆT – TIẾNG NƯỚC NGOÀI
Loại tài liệu Ngôn ngữ dịch Giá dịch (VNĐ/trang 300 từ)
Tài liệu mẫu Việt - Anh 50.000
Tài liệu mẫu Việt - Pháp 90.000
Tài liệu mẫu Việt - Trung 90.000
Tài liệu mẫu Việt - Đức 130.000
Tài liệu mẫu Việt - Nga 130.000
Tài liệu mẫu Việt - Nhật, Hàn 130.000
Tài liệu mẫu Việt - Indonesia, Malaysia 250.000
Tài liệu mẫu Việt - Campuchia 170.000
Tài liệu mẫu Việt - Bungari, Hungari 350.000
Tài liệu mẫu Việt - Thái 350.000
Tài liệu mẫu Việt - Lào 350.000
Tài liệu mẫu Việt - Ý, Tây ban Nha, Bồ đào nha 350.000
Tài liệu mẫu Việt - Tiệp khắc 300.000
Tài liệu mẫu Việt - La tinh 450.000
Tài liệu mẫu Việt - Na Uy, Ba Lan, Đan Mạch, Thụy Điển 300.000
Tài liệu chuyên ngành* Việt - Anh 80.000
Tài liệu chuyên ngành* Việt - Pháp 120.000
Tài liệu chuyên ngành* Việt - Trung 120.000
Tài liệu chuyên ngành* Việt - Đức 150.000
Tài liệu chuyên ngành* Việt - Nga 160.000
Tài liệu chuyên ngành* Việt - Nhật, Hàn 160.000
Tài liệu chuyên ngành* Việt - Indonesia, Malaysia 300.000
Tài liệu chuyên ngành* Việt - Campuchia 220.000
Tài liệu chuyên ngành* Việt - Bungari, Hungari 400.000
Tài liệu chuyên ngành* Việt - Thái 400.000
Tài liệu chuyên ngành* Việt - Lào 400.000
Tài liệu chuyên ngành* Việt - Ý, Tây ban Nha, Bồ đào nha 400.000
Tài liệu chuyên ngành* Việt - Tiệp khắc 400.000
Tài liệu chuyên ngành* Việt - La tinh 400.000
Tài liệu chuyên ngành* Việt - Na Uy, Ba Lan, Đan Mạch, Thụy Điển 350.000
 
BẢNG GIÁ DỊCH TÀI LIỆU TỪ TIẾNG NƯỚC NGOÀI – TIẾNG VIỆT
 
Ngôn ngữ dịch Giá dịch (VNĐ / trang 300 từ)
Anh – Việt 80.000
Trung– Việt 90.000
Pháp – Việt 120.000
Nhật, Hàn – Việt 140.000
Đức – Việt 150.000
Nga – Việt 180.000
Na Uy, Ba Lan, Đan Mạch, Thụy Điển - Việt 250.000
Tiệp Khắc – Việt 280.000
Indonesia, Malaysia – Việt 280.000
Campuchia – Việt 280.000
Ý, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha – Việt 300.000
Thái – Việt 300.000
Lào – Việt 300.000
Bungari, Hungari – Việt 300.000
La tinh – Việt 400.000

GHI CHÚ:

* Tài liệu mẫu: Sổ hộ khẩu, giấy khai sinh, học bạ, giấy chứng tử, giấy chứng nhận kết hôn, căn cước công dân, chứng minh nhân dân, sổ bảo hiểm xã hội, trích lục khai sinh, trích lục kết hôn, trích lục khai tử, giấy xác nhận số căn cước công dân, giấy phép lái xe, sổ tạm trú, giấy nộp tiền vào ngân sách nhà nước, tờ khai VAT.

* Tài liệu chuyên ngành: Điều lệ công ty, báo cáo tài chính, biên bản họp, giấy khen, bằng khen, giấy ra viện, đơn thuốc, phiếu chụp x quang, phiếu siêu âm, sao kê ngân hàng, các loại đơn cam kết, đơn xác nhận, đơn đồng ý, giấy xác nhận lương, giấy đăng ký kinh doanh, giấy chứng nhận đầu tư, nội quy công ty, phiếu khai báo hải quan, phiếu khai báo tạm trú, các loại hợp đồng (lao động, kinh tế, thương mại, mua bán, cho thuê, chuyển nhượng, góp vốn….), giấy chứng nhận cổ đông…………….

* Giá trên chưa bao gồm VAT

* GIÁ CÔNG CHỨNG TƯ PHÁP:

1 bản đầu: 50.000đ / dấu (tất cả các thứ tiếng)

  • + > 10 bản: 30.000đ / mỗi bản

* GIÁ SAO Y: 10.000Đ/TRANG

Hiệu đính bản dịch: 50% phí dịch, hiệu đính trên 40% tài liệu, phí hiệu đính tương đương 80% phí dịch

* Giao nhận miễn phí những đơn hàng từ 200 trang trở lên, chiết khấu 10% đối với tài liệu từ 60 trang trở lên.

Bảng giá này được áp dụng chính thức từ 20/06/2017.