TIN NGÀNH DỊCH THUẬT

 

 

 

CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP VNC

 

BẢN QUYỀN © 2013 - 2016 CÔNG TY DỊCH THUẬT VNC

  • ĐỊA CHỈ: 48/2 Nguyễn Biểu, Phường 1, Quận 5, TP.HCM
  •  
  • ĐIỆN THOẠI: 086 678 0914 - 0979 65 44 87
  •  
  • EMAIL: vnctrungtam@gmail.com
  •  
  • WEBSITE: http://dichthuatvnc.com

 

 

“VNC sẽ thực hiện GIAO NHẬN TÀI LIỆU tận nơi của Qúy Khách tại các quận Tân Phú, Tân Bình, Phú Nhuận, Gò Vấp”

 

Liên hệ: 0979 65 44 87 để được GIAO NHẬN TÀI LIỆU

 

GIỜ LÀM VIỆC

 

  • Sáng từ 8 giờ – 12 giờ và 13 giờ – 18 giờ (Thứ hai đến Thứ bảy)
  • Sáng từ 8g - 12g (chủ Nhật)
Sắp xếp theo:
Ngày dịch thuật toàn thế giới

Ngày dịch thuật Quốc tế – 30/9 được lấy theo ngày mất của Jerónimo de Estridón, cha đẻ của ngành dịch thuật, người đã dịch Kinh Thánh từ tiếng Hi Lạp và Do Thái sang tiếng Latin.

Phương pháp để Biên - Phiên dịch hiệu quả phần 2

Dịch thuật đang sẵn sàng để phát triển thành một ngành công nghiệp bạc tỉ. Và những ai đã trang bị đầy đủ kĩ năng dịch cho mình có thể tham gia công việc này sớm nhất có thể, để thu về những khoảng lợi kết sù.

Làm thế nào để nhớ từ vựng hiệu quả?

Trước tiên, bạn kiểm tra xem liệu có thể loại trừ khả năng trí nhớ kém do sức khỏe kém, thói quen sống không lành mạnh như hút thuốc, uống rượu bia quá độ, thiếu ngủ, mức độ stress hiện tại quá cao do áp lực việc học hay nghề nghiệp ... hay không.

Sức mạnh của dịch thuật

“Tri thức là sức mạnh”. Tri thức là nền tảng phát triển của xã hội. Nhận định này từ lâu đã được thừa nhận như một chân lý. Nhưng khi bước chân vào hội nhập thế giới, người trẻ Việt Nam bỗng thấy mình trắng tay trước di sản trí tuệ của nhân loại. Trước bối cảnh đó, không còn cách nào khác là phải nhanh chóng đưa tinh hoa tri thức thế giới về khoa học, kỹ nghệ, kinh tế, xã hội, giáo dục, văn hoá… về thông qua việc biên dịch những cuốn sách chuyên ngành tốt nhất ra tiếng Việt.

 
Đạo đức nghề dịch thuật

Các biên dịch viên thường giữ kín thông tin bí mật dù đó là các kế hoạch tài chính của một công ty, một sáng chế về dược phẩm hay các thông số kỹ thuật cho một chip máy tính mới. Nếu có khi nào bạn nghĩ đến việc có người sẽ trả nhiều tiền cho những thông tin này, bạn không nên liều lĩnh làm gián điện cung cấp thông tin. Nếu bạn không nghĩ đến việc có thể sử dụng thông tin tài chính để kiếm tiền thì Ivan Bosky có lẽ không phải là anh hùng hay thần tượng của bạn. Các biên dịch viên phải giữ kín loại thông tin này, không kể đến việc họ có được yêu cầu ký một thỏa thuận không tiết lộ hay thỏa thuận bảo mật hay không.

Tên một số viện trong tiếng anh

Tên một số viện cơ quan trong trong tiếng anh ở Việt Nam. Viện kinh tế và tài chính thế giới tên tiếng anh là gì ?

 

Phần mền dịch thuật cho iphone hay

Chúng ta có hàng trăm ứng dụng trên App Store có thể giúp chúng ta dịch thuật trên chiếc iphone. Chúng tôi đã sử dụng, kiểm tra và chọn ra những ứng dụng dịch thuật tốt nhất cho iPhone. Sau đây là những ứng dụng Phần mền dịch thuật cho iphone hay.

 

Đôi điều về dịch thuật

" Trên các diễn đàn văn học đã có khá nhiều những nhận định sâu sắc và giá trị về dịch thuật văn học. Tựu trung, có hai xu hướng: hoặc trung thành với văn bản của nguyên tác; hoặc đặt trọng tâm vào yêu cầu tiếp nhận của ngôn ngữ dịch. Theo tôi, ở thời đại của chúng ta, quan niệm đúng đắn phải là sự kết hợp chặt chẽ giữa hai xu hướng. "

Vừa ngủ vừa học tiếng Anh - Bạn có tin không?

Một giấc ngủ sâu là rất quan trọng đối với cơ thể chúng ta mỗi ngày. Nó giúp ích cho quá trình làm việc của bạn ngày hôm sau, mang đến cảm xúc tích cực và tăng khả năng chống chịu của thể chất lẫn tinh thần. Tuy nhiên, giấc ngủ vẫn mang trong nó rất nhiều bí ẩn mà khoa học vẫn chưa khám phá hết. Một trong những bí mật mới được hé lộ gần đây là bạn có thể học trong lúc ngủ, đặc biệt là học ngoại ngữ.

Vai trò của Tiếng Anh trong thế giới phẳng

Những ngày cuối năm, thật may mắn khi được đọc một bài viết rất hay của tác giả Hoàng Khánh Hòa, NSC Tiến sĩ, Đại Học Missouri – Columbia, Mỹ ” Thế giới phẳng: Làm thế nào để vươn ra thành global citizen, nắm bắt các cơ hội?”

Những điều người làm phiên dịch viên nên có

Bước vào nghề phiên dịch, người dịch phải thông thạo ít nhất hai ngôn ngữ, gọi là ngôn ngữ làm việc (working languages).Trong mọi hoàn cảnh, người phiên dịch cũng phải thể hiện câu cú rõ ràng, mạch lạc.

Tính năng dịch thuật sắp được Facebook ra mắt

Hơn 750 triệu người dùng Facebook sắp được giao tiếp với bạn bè của mình theo một phương thức hoàn toàn mới: chuyển đổi ngôn ngữ.

Tên tiếng anh các phòng ban trong công ty

Từ vựng tiếng Anh tên các phòng ban trong công ty, Làm trong công ty nước ngoài, hay khi liên hệ phòng ban các đối tác, các bạn đã biết hết tất cả tên các phòng ban bằng tiếng Anh chưa?
Bài viết này sẽ cung cấp cho các bạn một số tên phòng ban trong công ty bằng tiếng Anh.

QUY ĐỊNH CHI TIẾT LẬP HỒ SƠ MỜI THẦU MUA SẮM HÀNG HÓA

THÔNG TƯ  Số: 05/2015/TT-BKHĐT của BỘ KẾ HOẠCH VÀ ĐẦU TƯ

QUY ĐỊNH CHI TIẾT LẬP HỒ SƠ MỜI THẦU MUA SẮM HÀNG HÓA

BỘ KẾ HOẠCH VÀ ĐẦU TƯ

Số:   05/2015/TT-BKHĐT

Hà Nội, ngày  16  tháng 6  năm 2015



DANH SÁCH KHÁCH HÀNG

  • Ari-france-dichthuatvnc
  • khach hang pepsi
  • Apple
  • bayer
  • image2
  • image1
  • image3
  • Godrej
  • HTC
  • Hewlett-Packard
  • Palm
  • Sony
  • Thai Airway
  •  Lotte
  • Phú Mỹ Hưng
  • Bosch
  • Shiseido
  • Vilube -  Khách hàng VNC
  • Tập đoàn Hưng Thuận
  • Ari Thai khách  hàng VNC