TIN NGÀNH DỊCH THUẬT

 

 

 

CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP VNC

 

BẢN QUYỀN © 2013 - 2016 CÔNG TY DỊCH THUẬT VNC

  • ĐỊA CHỈ: 48/2 Nguyễn Biểu, Phường 1, Quận 5, TP.HCM
  •  
  • ĐIỆN THOẠI: 086 678 0914 - 0979 65 44 87
  •  
  • EMAIL: vnctrungtam@gmail.com
  •  
  • WEBSITE: http://dichthuatvnc.com

 

 

“VNC sẽ thực hiện GIAO NHẬN TÀI LIỆU tận nơi của Qúy Khách tại các quận Tân Phú, Tân Bình, Phú Nhuận, Gò Vấp”

 

Liên hệ: 0979 65 44 87 để được GIAO NHẬN TÀI LIỆU

 

GIỜ LÀM VIỆC

 

  • Sáng từ 8 giờ – 12 giờ và 13 giờ – 18 giờ (Thứ hai đến Thứ bảy)
  • Sáng từ 8g - 12g (chủ Nhật)
Sắp xếp theo:
Phiên dịch tiếng Trung tại TPHCM

Phiên dịch tiếng Trung tại TPHCM, Dịch thuật VNC cung cấp phiên dịch tiêng Hoa Tại TPHCM. Địa chỉ cung cấp phiên dịch viên tiếng Trung tiếng Hoa tốt nhất tại quận 1 HCM.

Học tiếng anh cấp tốc

Tiếng Anh là một công cụ không thể thiếu trên con đường hội nhập và phát triển. Tuy nhiên, có một thực tế đáng buồn là nhiều người đã bỏ ra khá nhiều thời gian học tiếng anh mà vẫn không thể giao tiếp, trao đổi bằng tiếng Anh được. Để học nói tiếng Anh cấp tốc và hiệu quả, mời bạn tìm hiểu một số bí quyết sau.

 

Tên các bộ, ngành, cơ quan trong Tiếng Anh

Có bao giờ bạn thắc mắc ” Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam-Độc lập-Tự do-Hạnh phúc” dịch sang Tiếng Anh thế nào không ? Hay tên Tiếng Anh của Bộ ngành mình đang làm việc là gì ? Vụ trưởng, giám đốc sở, chuyên viên Tiếng Anh là gì ?

NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TIẾNG LÓNG CỦA GIỚI TRẺ PHÁP VÀ VIỆT NAM TRÊN CÁC PHƯƠNG TIỆN THÔNG TIN ĐẠI CHÚNG - Phần IV

Sự phát triển mạnh mẽ của công nghệ thông tin cùng với Internet khiến cho ngôn ngữ
biến đổi không ngừng trong đó có tiếng lóng. Nếu như trước đây tiếng lóng có nghĩa xấu, tập
trung chủ yếu ở một vài nhóm xã hội, thì ngày nay tiếng lóng được nhiều người sử dụng hơn
đặc biệt là giới trẻ. Bài viết này đề cập đến việc nghiên cứu các từ lóng của giới trẻ Pháp và
Việt Nam được sử dụng trên các phương tiện thông tin đại chúng, trên cơ sở đó tiến hành so
sánh đối chiếu và rút ra ý nghĩa về mặt lí luận và thực tiễn.

Đừng “công nghiệp hóa” dịch thuật

Cụm từ “Thảm họa dịch thuật” giờ xem ra đã trở thành quen tai bởi cứ dăm bữa nửa tháng người ta lại phát hiện ra những lỗi dịch rất…hài hước trên một tác phẩm văn học nào đó. Khi bị dư luận “truy” thì dịch giả đổ tại khâu biên tập, biên tập viên NXB thì đổ tại rất nhiều nguyên nhân khách quan.  Nhận định về những vấn đề của dịch sách văn học trong thời điểm hiện tại, nhà văn, dịch giả Ông Văn Tùng cho rằng đó là điều đáng tiếc bởi lâu nay vấn đề này luôn bị xem nhẹ.

Thủ tục công chứng

Thủ tục công chứng bao gồm nhiều yêu cầu. Lưu ý khi đi công chứng luôn phải mang theo bản gốc và photo ít nhất 2 bản, vì cơ quan công chứng sẽ dữ lại một bản sao lưu là bằng chứng.

Dịch tài liệu tiếng nhật tại TPHCM

Dịch văn bản tài liệu tiếng Nhật tại TP HCM, Địa chỉ trung tâm dịch thuật tiếng nhật ở Bến Thành Có địa chỉ tại 48/2 Nguyễn Biểu, Phường 1, Quận 5, TP.HCM

Phương thức học tiếng Anh hiệu quả

Bạn muốn nâng cấp kĩ năng sử dụng tiếng Anh của mình? Để làm được điều này, bạn cần có phương pháp cụ thể và hiệu quả.

Tên các trường đại học bằng Tiếng Anh

Trong số chúng ta, thể nào cũng có những bạn đã từng băn khoăn về cái tên trường mình trong Tiếng Anh nó viết thế nào. Một số trường khá là oái oăm khi mà dùng đến…vài cái tên, phân thành tên riêng, tên giao dịch quốc tế, tên trong bảng điểm, trong cấp bằng…làm sinh viên rối tinh hết cả.

NGHIÊN CỨU VỀ NHỮNG ẢNH HƯỞNG CỦA ĐẶC ĐIỂM ĐIỆU TÍNH TIẾNG VIỆT ĐẾN VIỆC PHÁT ÂM TIẾNG PHÁP - Phần I

Bài báo trình bày tóm tắt những ý kiến chính của các nhà ngôn ngữ học về tầm quan trọng của đặc điểm điệu tính trong việc học một ngôn ngữ. Sau đó, bài báo trình bày nghiên cứu về những ảnh hưởng của đặc điểm điệu tính tiếng Việt đến việc học tiếng Pháp. Kết quả của nghiên cứu cho thấy đặc điểm điệu tính tiếng Việt gây nhiều ảnh hưởng tiêu cực đến việc học tiếng Pháp. Cùng với nghiên cứu, bài báo còn nêu lên một số phương pháp học và sửa lỗi phát âm nhằm giúp sinh viên học tiếng Pháp tốt hơn.

Dự thảo Nghị định về dịch thuật trong lĩnh vực chứng thực: Tiến tới hình thành đội ngũ dịch thuật chuyên nghiệp

Có thể nói, thời gian gần đây, vấn đề chất lượng bản dịch đem đi chứng thực chữ ký người dịch, thẩm quyền chứng thực chữ ký người dịch… đang có nhiều bức xúc, đòi hỏi tăng cường công tác quản lý Nhà nước. Trước thực trạng này, Bộ Tư pháp đang chủ trì xây dựng Dự thảo Nghị định về hoạt động dịch thuật trong lĩnh vực chứng thực. Chiều 6/8, Thứ trưởng Lê Hồng Sơn đã có buổi làm việc với Vụ Hành chính tư pháp về Dự thảo Nghị định này

Xin nhập quốc tịch Việt Nam khi đã có quốc tịch Hoa Kỳ

Hiện vợ tôi có quốc tịch Hoa Kỳ. Vợ tôi sinh ra tại thành phố Hồ Chí Minh và sống ở đây đến năm 16 tuổi thì sang Mỹ. Trong thời gian ở thành phố Hồ Chí Minh, vợ tôi mang quốc tịch Đài Loan (theo quốc tịch của cha). Nay vợ tôi về định cư ở Việt Nam và muốn xin nhập thêm quốc tịch Việt Nam có được không? Nếu được thì cần làm những giấy tờ, thủ tục gì?

Dịch tài liệu giảng dạy

Dịch thuật VNC cung cấp dịch thuật tài liệu giảng dạy chất lượng cao cho nhiều đơn vị giáo dục trong cả nước với nhiều ngôn ngữ được chuyển thể. Các đề tài ứng dựng khoa học, y khoa, vật lý...



DANH SÁCH KHÁCH HÀNG

  • Ari-france-dichthuatvnc
  • khach hang pepsi
  • Apple
  • bayer
  • image2
  • image1
  • image3
  • Godrej
  • HTC
  • Hewlett-Packard
  • Palm
  • Sony
  • Thai Airway
  •  Lotte
  • Phú Mỹ Hưng
  • Bosch
  • Shiseido
  • Vilube -  Khách hàng VNC
  • Tập đoàn Hưng Thuận
  • Ari Thai khách  hàng VNC